7 Years- Lukas Graham 가사/해석/번역

7 Years- Lukas Graham 가사/해석/번역



Once I was seven years old

내가 7살이였을 적에

my mama told me

나의 어머니께서 내게 말씀하셨지

Go make yourself some friend

가서 친구 좀 만들어보렴

or you'll be lonely

그렇지 않으면 넌 외로워질꺼란다

Once I was seven years old

내가 7살이였을 적에



It was a big big world

세상은 크고도 컸어

but we thought we were bigger

하지만 우린 우리가 더 크다고 생각했었지

Pushing each other to the limits

서로를 한계까지 몰아붙일수록

we were learning quicker

우리는 더 빠르게 배울 수 있었어

By eleven smoking herb

11살부턴 마리화나를 피우고

and drinking burning liquor

독한 술을 마셨어지

Never rich so we were out to make that steady figure

우린 절대 부자는 아니니 적당히 먹고 살만큼만 벌며 살았지



Once I was eleven years old

내가 11살이였을적에

My daddy told me

나의 아버지는 내게 말씀하셨지

Go get yourself a wife

나가서 아내를 맞이하라고

or you'll be lonely

그렇지 않으면 후에 외로워질 것이라고

Once I was eleven years old

내가 11살이였을적에



I always had that dream like my daddy before me

나는 언제나 내 앞의 아버지처럼 꿈을 가지고 있었어

So I started writing songs

그래서 나는 노래를 쓰기 시작했지

I started writing stories

나는 이야기를 지어내기 시작했어

Something about that glory

영광에 관해서 말이야

Just always seemed to bore me

항상 나를 지루하게 하는 것 같았어

'Cause only those I really love will ever really know me

왜냐하면 내가 정말 사랑하는 사람들만이 나를 정말로 알 것이기 때문이야



Once I was twenty years old

내가 20살이였을적에

My story got told

내 이야기가 들려왔어

Before the morning sun when life was lonely

아침 해가 뜨기 전 내 삶이 외롭다고 느낄 때

Once I was twenty years old

내가 20살이였을적에


Lukas Graham!


I only see my goals

난 내 목표만을 바라보았어

I don't believe in failure

실패라는것은 믿지 않았지

'Cause I know the smallest voices they can make it major

왜냐하면 매우 작은 목소리들이 중요해질 수도 있다는 것을 알거든

I got my boys with me at least those in favor

나는 적어도 나를 지지해주는 친구들이 있었어

And if we don't meet before I leave

그리고 만약 내가 떠나기 전 우리가 만나지 않았다면

I hope I'll see you later

내가 널 나중에라도 볼 수 있길 바래


Once I was twenty years old

내가 20살이였을적에

My story got told

내 이야기가 들려왔어

I was writing about everything I saw before me

내가 전에 본 모든 것들에 대해 쓰고 있었지

Once I was twenty years old

내가 20살이였을적에



Soon we'll be thirty years old

곧 우리는 30살이 되겠지

Our songs have been sold

우리의 노래들이 팔리고

We've traveled around the world

우리는 세상을 여행했어

and we're still roaming

그리고 우리는 아직 배회하고있어

Soon we'll be thirty years old

곧 우리는 30살이 되겠지


I'm still learning about life

나는 아직 인생에 대해 배우고있어

My woman brought children for me

내 아내가 나를 위해 아이들을 데려왔어

So I can sing them all my songs

덕분에 그들에게 나의 모든 노래들을 불러줄 수 있었어

And I can tell them stories

그리고 난 그들에게 이야기를 들려주겠지

Most of my boys are with me

나의 거의 모든 친구들은 나와 함께하고있어

Some are still out seeking glory

일부는 아직 영광을 찾기 위해 나가있지

And some I had to leave behind

그리고 내가 영원히 떠나야만했지

My brother I'm still sorry

내 친구들에게 아직 미안해


Soon I'll be sixty years old

곧 나는 60살이 되겠지

my daddy got sixty-one

내 아버지는 61이 되셨어

Remember life

삶을 기억해

and then your life becomes a better one

그렇게 한다면 너의 삶은 더 나아질거야

I made a man so happy

나는 그를 매우 행복하게 만들어줬어

when I wrote a letter once

한번은 편지를 써주어서

I hope my children come and visit once or twice a month

난 내 아이들이 한달에 한번 혹은 두번이라도 이곳을 방문해줬으면 좋겠어


Soon I'll be sixty years old

곧 나는 60살이 되겠지

Will I think the world is cold

혹시 내가 세상은 차갑다고 생각할까

Or will I have a lot of children who can warm me?

아니면 나를 따뜻하게 해줄 아이들이 많을까

Soon I'll be sixty years old

곧 나는 60살이 되겠지


Soon I'll be sixty years old

곧 나는 60살이 되겠지

Will I think the world is cold

혹시 내가 세상은 차갑다고 생각할까

Or will I have a lot of children who can warm me?

아니면 나를 따뜻하게 해줄 아이들이 많을까

Soon I'll be sixty years old

곧 나는 60살이 되겠지


Once I was seven years old

내가 7살이였을 적에

my mama told me

나의 어머니께서 내게 말씀하셨지

Go make yourself some friend

가서 친구 좀 만들어보렴

or you'll be lonely

그렇지 않으면 넌 외로워질꺼란다

Once I was seven years old

내가 7살이였을 적에


Once I was seven years old

내가 7살이였을 적에









사진출처(photograph source) : Google 









댓글

Designed by JB FACTORY